Frases populars
Principal
Connexió sense xifrar
Escriu-nos ací
Serveis de publicitat
Contribucions
El racó de l'escriptor
Servei de blogs
Directori d'enllaços
Llista top ranking
Intercanvi de minibanners
Xat
Gramàtica anglesa gratis
Aprén anglès de franc
Fòrum d'idiomes
Tests per a aprendre anglès
Cerca frases en català o en les 3 llengues
13 frases trobades amb el tema Pobles catalans
Categories relacionades:
• Aigua • Amistat • Amor • Bellesa • Catalunya • Clima • Colors • Conreu • Diners • Esbargiment • Experiencia • Llengua • Persistencia • Temps
Frase: A Alacant: un peix cantant
Comentaris: No hi ha comentaris. Fes un comentari. (0)
Frase: A Banyeres caguen les guixes senceres
Significat: Banyeres pertany a l'Alcoià (Catalunya sud)
Frase: A Biar trauen els gossos a cagar
Significat: Població de l'Alcoià (Catalunya sud)
Frase: A Bocairent: bona aigua i mala gent
Significat: Població de la Catalunya sud
Frase: A Castalla si et foten, calla (I qui ho diu és un canalla)
Significat: Castalla és un poble de l'Alcoià (Catalunya sud)
Frase: A Castelló, cagalló
Significat: És una forma de desprestigiar als d'aquesta població
Enviada per Pau Montero
Correu: mbgrau@terra.es
Frase: A Onda la claven fonda
Frase: Alça el dit i veuràs València
Significat: De cap manera. No t'ho creus ni tu. Exemple: -Demà diumenge et vull ací a les sis del matí. -Alça el dit i veuràs València.
Frase: Barcelona és bona si la bossa sona (Sone o no sone Barcelona sempre és bona)
Frase: Beneixama: la llobera
Significat: Beneixama és una població de l'Alcoià (Catalunya sud)
Frase: Mecaguen Dènia
Significat: «Mecaguen» equival a «em cague en». En comptes de déu, s'empra l'eufemisme «Dènia» (població de la Catalunya sud). Exemple: Mecaguen Dènia! Ja m'he tornat a equivocar i haig de tornar a començar de nou.
Frase: Meitat de França, meitat d'Espanya, no hi ha altra terra com La Cerdanya
Autor: Popular. És de l'himne ceretà
Significat: Una bona comarca
Enviada per Quim Llaudó
Correu: neusgabriel@hotmail.com
Frase: Ser-hi a la lluna de València
Significat: Quedar-se fora, no assabentar-se. Ve del temps dels moros, quan es tancava la muralla de València a les nits, i si arribaven tard s'havien de quedar fora, a dormir sota la lluna.
Torna a la pàgina principal
Postals virtuals
Cercador
Anuncis classificats
Llengua anglesa
Reserves d'hotel