Autor: Miquel Molina i Diez Fuente: http://www.polseguera.com/writers/writing-127_tipos-de-porque-en-castellano.html Tipos de porque en castellano En castellano hay cuatro tipos: 1. El por qué interrogativo: ¿Por qué no ha venido Juan hoy? (interrogativa directa) No sé por qué no ha venido Juan hoy. (interrogativa indirecta)   2. El porque usado al responder. Nótese que aquí no lleva accento y va junto. Juan no ha venido hoy porque no se encontraba bien.   3. Cuando porqué es un sustantivo, y va precedido del artículo el. Observe que lleva tilde. No entiendo el porqué de su dimisión. (No entiendo el motivo de su dimisión.) No te puedo decir todos los porqués de su renuncia. (No te puedo decir todas las causas de su renuncia.)   4. Cuando acompaña a palabras como "motivo" o "razón", o sea, tenemos la siguiente combinación por + que (relativo): La razón por que suspendió fue que no había estudiado. (= La razón por la que suspendió fue que no había estudiado.)   Además de los casos anteriores, cabe mencionar el siguiente: por que + un verbo en subjuntivo: Tenemos que hacer todo lo que esté a nuestro alcance por que / porque / para que haya paz en el mundo. (Aquí por que / porque expresa finalidad.) Estoy impaciente por que me conteste. (Estar impaciente + la preposición por + la conjunción que.) Mi marido se desvive por que / para  que no nos falte de nada. (Desvivirse + la preposición por + la conjunción que. Para que denota finalidad. Aquí los significados se neutralizan y ambas opciones son posibles.)   Compare las oraciones anteriores con las siguientes, que indican causa y el verbo va en modo indicativo: Tenemos que hacer todo lo que esté a nuestro alcance porque queremos la paz. Estoy impaciente porque no viene. Mi marido se desvive (por nosotros) porque nos ama.   ¿Qué diferencia hay entre las oraciones de abajo? Estoy impaciente por que me conteste. Estoy impaciente para que me conteste. En la primera se implica que tengo muchas ganas de que me conteste y espero con ansia la contestación. En la segunda, que me he puesto impaciente porque quiero recibir una respuesta, es decir, si no me pongo impaciente, igual no me contesta. La más adecuada parece ser la primera, aunque todo depende del contexto.   Esta entrada la publiqué el 13 de octubre del 2008 en el foro de idiomas de Polseguera.org.